GOVERNMENT CONTRACTS

01

OUR
EXPERTISE
Founded in 2006 in Los Angeles, California, BEEHIVE Localization has a proven track record of delivering reliable language solutions. We specialize in comprehensive translation and localization services tailored for federal, state, and private sector clients that prioritize low-risk solutions while ensuring cultural accuracy and effective communication. Our dedicated team consists of certified linguists and industry experts supported by advanced technology, enabling our responsive project management team to successfully manage diverse projects with a proven track record of client satisfaction. By focusing on the unique needs of each client, we remain committed to delivering exceptional language services that align with their objectives and enhance their global reach.
(01)
Diverse Language Services—Our company vision is to provide a broad spectrum of language services that empower government agencies and corporate clients to communicate effectively and bridge cultural gaps.
(02)
Global Communication—Our mission is to enhance effective communication across cultures and languages, offering services in over 120 languages.
(03)
Commitment to Excellence—One of our core values is a dedication to providing excellent support to our clients. We consistently strive to exceed their expectations in everything we do.
image

02

OUR
SERVICES
Diplomatic Interpreting
Liaison Interpreting
Conference Interpreting
Media Interpreting
Business Interpreting
Labor Relations Interpreting
Community Interpreting
Social Services Interpreting
Healthcare Interpreting
Educational Interpreting
Legal Interpreting
Security-related Interpreting
Military and Conflict Zone Interpreting
Disaster Relief and Humanitarian Interpreting
  • (01) On-site Interpreting
  • (02) Consecutive interpreting
  • (03) Simultaneous interpreting
  • (04) Telephone/Audio-conference Interpreting
  • (05) Audio Remote Interpreting
  • (06) Videoconference Interpreting (VCI)
  • (07) Video Remote Interpreting (VRI)
  • (01) Translation
  • (02) Bilingual Editing
  • (03) Sight Translation
  • (04) Localization
  • (05) Summary Translation
  • (01) Computer Aided Real-Time Transcription (CART)
  • (02) Transcription services for Title III Monitoring
  • (01) Proofreading services
  • (02) Desktop publishing services
  • (03) Word processing services
  • (04) Letter writing services
  • (05) Document transcription services
  • (06) Medical Transcription
  • (07) Typing services
  • (08) Dictation services
BEEHIVE LOCALIZATION

03

KEY
ADVANTAGES
Regulatory compliance

With our focus on government contracts, we stand out through our deep understanding of regulatory compliance.
Expertise in public policy and law

Our team of experienced linguists has expertise in public policy and law.
Confidentiality and data security

We ensure that all translations meet high standards while prioritizing confidentiality and data security.
Timely delivery and clear communication

Our efficient project management allows for timely delivery and clear communication, which is essential for the fast-paced nature of government projects.
expertise, compliance, reliability = Trust.

04

EXPERIENCE
See all
Seasonal Surge: Driving High Seasonal Volumes
Service:
Quality Assurance
Language Pair:
English into Spanish
Industry:
Health Insurance
Volume:
500,000 pages annually
About End client:
Award-winning Translation Service Provider nationally recognized for their language support of Health Insurance & Life Sciences companies
PROJECT’s KEY Challenges
(01)
Challenging talent sourcing due to unique project requirements
(02)
Developing effective training strategies to keep linguists engaged throughout the year in preparation for seasonal projects
(03)
Facilitating seamless communication and adherence to instructions among a team of over 50 linguists working together concurrently
Solution
We successfully addressed the key challenges by implementing targeted recruitment strategies, including the use of specialized online platforms to source candidates with the specific skills required for this project.
We developed a comprehensive year-round training program for new hires and refresher courses for linguists who have been with us for several seasons. This includes incorporating webinars and other resources to keep our linguists engaged and well-prepared for seasonal projects.
Additionally, we implemented a project management system to streamline the communication of instructions and updates between our project management team and linguists. This system not only centralizes information but also enhances the reporting process throughout the project. As a result, all 50+ participating linguists are promptly informed about any recurring issues for cross-reference.
Ultimately, our team's effectiveness and readiness for upcoming projects have significantly improved.
Maximizing Impact: 100s of Video Hours
Service:
Translation
Language Pair:
Polish, Czech, Belarusian, Lithuanian, Russian and Ukrainian into English
Industry:
Entertainment
Volume:
1,000,000 words, 100s hours of video content
About End client:
Social media and online video sharing platform
PROJECT’s KEY Challenges
(01)
Challenging talent sourcing due to unique project requirements
(02)
Developing effective training strategies to keep linguists engaged throughout the year in preparation for seasonal projects
(03)
Facilitating seamless communication and adherence to instructions among a team of over 50 linguists working together concurrently
Solution
In our ongoing commitment to excellence, we have successfully addressed several challenges in client support, particularly in providing around-the-clock service, managing high volumes with a 4-hour turnaround time, and ensuring the availability of a robust pool of standby linguists.
To achieve 24/7 client support, we organized our team into shifts, leveraging advanced communication tools for prompt response to inquiries, significantly enhancing client experience and satisfaction. To maintain our rapid response time amidst increased service requests, we optimized workflow processes and incorporated automation, while also providing targeted training to our staff, resulting in improved efficiency even during peak periods.
Furthermore, we implemented a comprehensive recruitment and onboarding strategy to build a large pool of qualified standby linguists, complemented by regular engagement and training sessions to keep them updated on best practices. This proactive approach not only facilitated uninterrupted service but also positioned us as a reliable partner for our clients, and we will continue to refine our processes to meet the evolving demands of the industry.

06

Overview
Founded
2006
Incorporated
2019
CAGE Code
CS1246283
UEI
S3XSTUNZGGL7
Availability
Our services are available nationwide, 24 hours a day, 7 days a week
NAICS Codes
541930, 561410
UNSPSC Codes
82111804, 82112000, 90121700
Licenses and certification
SBA-Certified Women-Owned Small Business